Skip to main content.

Deepa Bharath's collaborative reports

En lugares conocidos popularmente como “callejones” o en el área de MacArthur Park es fácil encontrar alternativas a los medicamentos con receta. Los clientes son habitualmente personas que no pueden comprar los medicamentos recetados debido a los altos precios y/o la falta de seguro médico.
Si bien la vasta mayoría de las personas en situación de calle cumple con los requisitos para recibir Medi-Cal, muchas no se inscriben en el programa ni reciben la atención médica que necesitan
Although the vast majority of individuals experiencing homelessness qualify for Medi-Cal, many fail to enroll and go without the care they need
There are 22 bills before the state's Legislature this year that aim to make health care more affordable and accessible. Here's what they would do.
For the uninsured in Los Angeles, buying needed medication often means visiting informal street medicine markets like the one in the MacArthur Park area and taking a chance on their health.
A menudo, las personas trans enfrentan importantes obstáculos al intentar navegar el sistema de salud y tener acceso a tratamientos hormonales, terapias de salud mental y procedimientos quirúrgicos.
Transgender individuals often face significant hurdles trying to navigate the health care system and access hormonal, mental health therapies and surgical procedures 
Las comunidades más desfavorecidas están logrando un mayor acceso a los programas de cuidados alternativos que generalmente están reservados para aquellos con medios económicos
Underserved communities are gaining greater access to alternative therapies that were once reserved for the well-heeled.

Deepa Bharath's Blog

In ethnic minority communities in particular, mental illness is a serious problem since stigma... more »
posted 03/08/16

Deepa Bharath's Work

In many Asian communities, mental illness remains mired in stigma. A reporter in Orange County, Calif. explores how members of Korean, Vietnamese and Arab communities are affected by this barrier to care.
Zuher Belal put a black pencil on the rectangular piece of paper stretched out on a table. The 21-year-old native of Syria drew a Muslim man with arms outstretched in prayer. Then, he drew an airplane dropping a bomb.
“The word we use for mental illness in Vietnamese is ‘crazy,’” Lanie Tran said. “If you’re a Buddhist, you believe you or your family members did something wrong in a previous birth. If you’re Catholic, you believe God is punishing you for something you did that was mean or wrong.”

Collaborative Reporting

Español
Sin cobertura: la salud de millones de californianos sin aceso médico: Black market drugs offer risky relief for uninsured, low-income Californians
En lugares conocidos popularmente como “callejones” o en el área de MacArthur Park es fácil... more »
Español
Sin cobertura: la salud de millones de californianos sin aceso médico: Para las personas en situación de calle, la cobertura médica queda con frecuencia relegada
Si bien la vasta mayoría de las personas en situación de calle cumple con los requisitos para... more »